
Stanley H. Barkan – poem “WHEN I AM DEAD after Santo Calì” – English, Albanian, Frech, Macedonian, Croatian and Serbian.
WHEN I AM DEAD after Santo Calì When I am dead, come to see me in New Montefiore in the great necropolis of Long Island

WHEN I AM DEAD after Santo Calì When I am dead, come to see me in New Montefiore in the great necropolis of Long Island

Maria Lisella E lindur në South Jamaica, Queens, Maria Lisella është poete dhe shkrimtare udhëtimesh. Ajo ka përfunduar studimet në Queensborough Community College dhe Queens

Afterword to the Translation By Yu Xia When the morning mist of the Balkans drifts across the Kosovo Plain, and the waters of the Drin

LYRICAL POETRY WITH DEVOTIONAL FEELING By Prof. Jeton Kelmendi Anila Dahriu is a renowned and original voice in contemporary Albanian literature, known for her emotionally

Kujtesë, këngë dhe dritë mes zërave arbëreshë Anila Dahriu Dedikim Kujtesës dhe zërit të të parëve tanë arbëreshë, që në këngë ruajtën fenë, gjuhën dhe

Mantra PARAFJALË Ky libër lindi nga një reflektim i thellë mbi qenien, kohën dhe ndjenjat që na udhëheqin. Poezitë që përmban libri nuk janë






Acad. Prof. Jeton Kelmendi PhD
Poet, player, publicist, translator, publisher, a professor of university and academic.
Born in the city of Peja, Kosovo (1978), Jeton Kelmendi completed elementary school in his birth place. Later he continued his studies at the University of Pristina and received the degree of Bachelor of Arts in Mass communication. He completed his graduate studies at the Free University of Brussels, Belgium, specializing in International and Security Studies. He finished his second master degree in diplomacy….